
Samen met hem en Brodsky vormden wij het 1940 drietal, getekend door het geboortejaar van de Chinese Draak. Brijante geest, Kees, groot schrijver, spreker van vele talen, maar het meest van het Russisch. Smokkelde de Memoires van Nadezkja Mandelstam naar Europa, zodat ze over de hele wereld uitgegeven konden worden. Vertaalde Achmatova en andere belangrijke schrijvers.En zoveel meer.
Sedert mijn debuut en interview in VN met Bibeb in 1978 kenden wij elkaar in een diepe vriendschap. Hij overleed tot mijn droefenis afgelopen zaterdag, in alle rust het leven los latend.
Ik citeer hier gedicht 40 uit de cyclus Een Wildernis van Verbindingen, dat de vreugde van ons bestaan moge typeren.
40
Wie kan Plato’s Symposion nog
Lezen, waar vrouwen voor het gesprek
Worden weggestuurd en als hoogste
Liefde die tussen mannen wordt
Aangeprezen? Welke vrouw met
Zelfrespect? Alles moet opnieuw
Geschreven! Mijn vriend, die zijn
Manchetten met paperclipsen knoopt,
Het liefst die van zijn rok, hem wees
Ik erop dat de hoogst georganiseerde
Samenlevingen van dieren de
Gefeminiseerde zijn en hij
Schrok. Maar ons discours – over de
Wrok – was luchtig en geleerd en wij
Dineerden. Spoedig zag men ons op
De dansvloer, in een foxtrot, hij
Volgde en ik leidde. O het was
Een plezier, alles moest op zijn
Kop en ook zo blijven, daar
Stonden wij inmiddels op.
www.uitvaartmetbeeld.nl/uitvaart/keesverheul.
***************
2 Responses to I.M. mijn liefste vriend en ‘broertje’ KEES VERHEUL